Переклад:
Вона освідчилась мені в коханні,
А потім зникла разом з вітром,
Вона була більш ніж красива,
Красива неземною красою,
З легким натяком на тілісність.
Я закриваю очі. Три години дня.
І я розумію, що вона насправді поїхала назавжди...
Приспів:
Де моя крихітка,
Може хтось бачив її?
Кохання пішло, осліпивши мене,
Я шукав, але ніяк не міг знайти.
Вона просто загубилась в натовпі.
Я листав журнали,
В тому самому місці на Мерсер Стріт,
Коли мені здалось, що побачив її.
Вона сідала на мотицкл,
З притаманною їй жіночністю,
Невже вона просто помахала мені рукою?
Приспів:
Де моя крихітка,
Може хтось бачив її?
Якщо я просто закриваю очі,
Я простягаю руку і приз в моїх руках.
Може хтось бачив її?
Де моя крихітка,
Може хтось бачив її?
Якщо я просто закриваю очі,
Я простягаю руку і приз в моїх руках.
Може хтось бачив її?
Де моя крихітка,
Може хтось бачив її?
Загубив, загубив, так і не знайшов.
Я її кликав вже, мабуть, тисячу разів.
О, іноді мені здається, що вона плід моєї уяви.
Загубилась в натовпі...
Оригінал:
She confessed her love to me
Then she vanished on the breeze
Trying to hold on to that was just impossible
She was more than beautiful
Closer to ethereal
With a kind of down to earth flavor
Close my eyes, it's three in the afternoon
Then I, I realize that she's really gone for good
Anybody seen my baby
Anybody seen her around
Love has gone and made me blind
I've looked but I just can't find
She has gotten lost in the crowd
I was flippin' magazines
In that place on Mercer Street
When I thought I spotted her
Getting on a motor bike
Looking really lady like
Didn't she just give me a wave?
Salty tears, it's three in the afternoon
Has she disappeared, is she really gone for good
Anybody seen my baby
Anybody seen her around
If I just close my eyes
I'll reach out and touch the prize
Anybody seen her around
Anybody seen my baby
Has anybody seen her around
If I just close my eyes
I'll reach out, reach out and touch the prize
Anybody seen her around
Anybody seen my baby
Anybody seen her around
Lost, lost and never found, oh yeah
I must have called her a thousand times
Oh, sometimes I think ahe's just in my imagination
Lost in the crowd
Переклад так собі. більш-менш музично та з римою вдалося перекласти лише приспів. Треба якось прибрати тавтології.
ВідповістиВидалитиПесня о любви,так свойственной молодым людям с их максимализмом и порывами...Всему свое время.Время любить,время поисков и юношеских раздумий ...и это прекрасно,об этом нужно петь.
ВідповістиВидалитиЯ полюбляю пісні про кохання, українсбка мова надає їм всій особистий шарм.
ВідповістиВидалити