Skillet - The Older I Get


Переклад:

Стіни між тобою і мною,
Постійно відсувають нас один від одного,
Не залишилось нічого, окрім шрамів, битва за битвою...
Проміжок між
Нашим спокоєм і люттю
Почав скорочуватись,
Повільно зникаючи день за днем.
Я сидів там, очікуючи тебе в своїй кімнаті,
І ти чекала мене,
Це наводить мене на думки...
Приспів:
Чим старше я стаю,
Чи зможу справлятись з цим далі?
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
І я не знав тоді, що це буде спричиняти такий біль...
Але чим старше я стаю, тим більше впевненості,
Можливо я зможу з цим впоратись і далі.
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
Я не можу повірити, що це спричиняє такий біль...
В проміжку між
Тими різкими словами
Ми спорудили стіну між нами,
В цьому ніколи не було потреби, це лише ранило мене.
Чи віриш ти,
Що час залічить всі рани?
Все почало погіршуватись,
Але коли тебе немає поруч, не сваритись легко.
Я сидів там, чекаючи тебе в своїй кімнаті,
І ти чекала мене,
Це наводить мене на думки...
Приспів:
Чим старше я стаю,
Чи зможу справлятись з цим далі?
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
І я не знав тоді, що це буде спричиняти такий біль...
Але чим старше я стаю, тим більше впевненості,
Можливо я зможу з цим впоратись і далі.
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
Я не можу повірити, що це спричиняє такий біль...
Чого я очікував тоді?
Мені варто було брати менше і віддавати більше тобі,
Я мусив перечекати бурю.
Мені так треба сказати:
Чого я очікував тоді?
Це могло бути кращим, ніж було в нас.
Приспів:
Чим старше я стаю,
Чи зможу справлятись з цим далі?
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
І я не знав тоді, що це буде спричиняти такий біль...
Але чим старше я стаю, тим більше впевненості,
Можливо я зможу з цим впоратись і далі.
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
Я не можу повірити, що це спричиняє такий біль...
Так боляче - просто ставати старшим
Я не забуваю про тебе,
Я намагаюсь бажати, щоб не було так боляче...
Тепер до тих часів, яких нам не вистачає, веде довгий шлях,
Я не можу повірити, що це спричиняє такий біль...


Оригінал:

The walls between
You and I
Always pushing us apart
Nothing left but scars, fight after fight
The space between
Our calm and rage
Started growing shorter
Disappearing slowly, day after day
I was sitting there waiting in my room for you
You were waiting for me too
And it makes me wonder
[Chorus☺
The older I get
Will I get over it?
It's been way too long for the times we missed
I didn't know then it would hurt like this
But I think the older I get
Maybe I'll get over it
It's been way too long for the times we missed
I can't believe it still hurts like this
The time between
Those cutting words
Built up our defenses
Never made no sense, it just made me hurt
Do you believe
That time heals all wounds?
It started getting better
But it's easy not to fight when I'm not with you
I was sitting there waiting in my room for you
You were waiting for me too
And it makes me wonder
[Chorus]
What was I waiting for?
I should've taken less and given you more
I should've weathered the storm
Need to say so bad
What were you waiting for?
This could have been the best we'd ever had
[Chorus]
Hurts like this
Just getting older
I'm not getting over you
I'm trying to wish it didn't hurt like this
It's been way too long for the times we missed
I can't believe it still hurts like this

3 коментарі:

  1. Тiльки пiсля втрати кохання починаються роздуми, що можна було б зробити не так. Дуже лiрична композицiя.

    ВідповістиВидалити
  2. Пісня про кохання завжди викликає емоції співчуття й переживання. Дійсно, чим людина стає старше, тим більше вона сумує за втраченим кохянням, яке не можливо повернути.

    ВідповістиВидалити
  3. Красиві романтичні слова, однак нажаль сумні. Пісня торкається до самої дущі.

    ВідповістиВидалити