Woodkid - The Golden Age








Переклад:


Прогулюючись золотими полями
Вдалині може впасти бомба.
Хлопець, ми вільно біжимо
До світла, що йде від потоку
І вишневих дерев
Ми ховаємось від світу
Але Золоте Століття пройшло
Але Золоте Століття пройшло

Хлопець, ми танцюємо у снігу
Вода замерзає і вітер дме
ти колись почував
Що ми падаємо вниз, коли дорослішаємо?
Ні, я ніколи не повірю
Що колись світло погасне
Але Золоте Століття пройшло
Але Золоте Століття пройшло

Прислухайся, я чую виклик
Коли проходжу ковз двері

Чи снилось тобі
Що нам не буде вистачати сонячного ранку
Майданчиків на вулицях
Блаженства країни снів
Хлопче, ми сім'я
Що б вони не казали
Але хлопці повинні тікати
І колись утікти

Коли закінчиться Золоте Столлітя
Коли закінчиться Золоте Столлітя
Але Золоте Столлітя вже пройшло
Золоте Столлітя вже закінчилось

Оригінал:


Walking through the fields of gold
In the distance, bombs can fall.
Boy we're running free
Facing light in the flow
And in the cherry trees
We're hiding from the world.
But the golden age is over.
But the golden age is over.

Boy, we're dancing through the snow,
Waters freeze, the wind blows.
Did you ever feel
We're falling as we grow?
No I would not believe
The light could ever go.
But the golden age is over.
But the golden age is over.

Listen, I can hear the call
As I'm walking through the door.

Did you ever dream
We'd miss the mornings in the sun,
The playgrounds in the streets,
The bliss of slumberland?
Boy, we are family,
No matter what they say,
But boys are meant to flee
And run away one day.

When golden age is over,
When the golden age is over.
But the golden age is over,
The golden age is over...

Немає коментарів:

Дописати коментар